LES EXPRESSIONS

O

  œil pour œil, dent pour dent = ตาต่อตา ฟันต่อฟัน
- Œil pour œil, dent pour dent, on lui rendra tout ce qu'il nous a fait ! 

  à l'œil = ฟรี, ไม่ต้องจ่ายอะไร, โดยไม่ต้องเสียเงิน
- On est entrés à l'œil au concert.
 

  c'est (ce n'est pas) mes (tes ...) oignons = นี่มันเรื่องของฉัน (ของเธอ...) (นี่ไม่ใช่ธุระของฉัน ...) [คนอื่นไม่เกี่ยว]
- Elle aime qui ou quoi, ce n'est pas mes oignons !

  en un clin d'œil = ในพริบตาเดียว, อย่างรวดเร็ว
- Il a disparu en un clin d'œil.

  d'un bon (ou mauvais) œil = มองว่า(ดี หรือ ไม่ดี)
- Elle voit cette union d'un mauvais œil.

  mon œil = แหกตากัน ! ไม่เชื่อหรอก !
- L'école est gratuite pour tous ? Mon œil !

  ne pas fermer l'œil = นอนไม่หลับ
- Avec tous ces soucis, je n'ai pas fermé l'œil.

  donner, jeter un coup d'œil = ดูผ่านๆ, ดูหน่อย
- Papa, tu peux jeter un coup d'œil à mes devoirs ?

  faire de l'œil à qqn = เล่นหูเล่นตา, ทำตาหวานให้ใคร
- Elle aime me faire de l'œil !

  dormir sur ses deux oreilles = หลับสนิทอย่างสบายใจ, หลับอย่างไร้กังวล
- L'examen passé, elle peut dormir sur ses deux oreilles.