L'Expression de la Condition et de l'Hypothèse

La condition

ประโยคเงื่อนไข คือ ประโยคที่แสดงว่าเหตุการณ์หรือสภาพบางอย่างจะเกิดขึ้นได้ก็ต่อเมื่อมีเหตุการณ์หรืือสภาพบางอย่าง เป็นเงื่อนไขกำหนด หรือตัวแปร

เมื่อประโยคแสดงถึงความเป็นไปได้ (possibilité) ในอนาคต (futur) แต่ไม่มั่นใจนัก เราจะใช้ :

Si + présent / futur

- Si j'ai le temps demain, je t'accompagnerai à Bangkok. [พรุ่งนี้ถ้าฉันมีเวลา ฉันจะไปเป็นเพื่อนเธอที่กรุงเทพฯ]

- Tu réussiras à l'examen si tu travailles bien. [เธอจะสอบได้ถ้าเธอตั้งใจเรียนดีๆ]

เมื่อประโยคแสดงถึงความเป็นไปได้ (possibilité) ในอนาคต (futur) เมื่อเงื่อนไขปฎิบัติเสร็จเรียบร้อยแล้ว เราจะใช้ :

Si + passé composé / futur

- Si vous avez fini l'exercice, vous pourrez sortir de la classe. [ถ้าพวกเธอทำแบบฝึกหัดเสร็จแล้ว ก็ออกจากห้องได้]

- Tu pourras regarder la télé si tu as fini tes devoirs. [เธอสามารถดูโทรทัศน์ได้ ถ้าเธอทำการบ้านเสร็จแล้ว]

ในความเป็นไปได้ (possibilité) ในอนาคต (futur) เราสามารถใช้รูป "คำสั่ง (impératif) " ซึ่งมีความหมายถึงอนาคตได้ :

Si + présent / impératif

- Si vous ne comprenez pas, posez des questions. [ถ้าพวกเธอไม่เข้าใจก็ให้ถาม]

- Téléphone-moi si tu as le temps. [โทรหาฉันด้วยถ้าเธอมีเวลา]

ใประโยคเงื่อนไขที่หากสิ่งหนึ่งเกิดขึ้นอีกสิ่งหนึ่งก็จะเกิดขึ้นเป็นประจำ (habitude) หรือความเป็นจริงทั่วไป
   (faits) เช่น ปรากฎการณ์ทางธรรมชาติ เราจะใช้ :

Si + présent / présent

- Si on fait toujours de l'exercice, on a une bonne santé. [ถ้าเราออกกำลังกายเป็นประจำเราก็มีสุขภาพดี]

- S'il pleut à verse à Bangkok, il y a des embouteillages épouvantables.   
  [ถ้ามีฝนตกหนักที่กรุงเทพฯทีไร เมื่อนั้นการจราจรติดขัดสาหัสทุกทีี]

ถ้ามั่นใจเราจะใช้ :

Quand + futur / futur

- Ce soir, quand tu sera prête, je viendrai te chercher. [คํ่านี้เมื่อเธอพร้อม ฉันจะมารับเธอ]

- Quand j'irai en France, je retournerai à Besançon. [เมื่อฉันได้ไปฝรั่งเศสฉันจะกลับไปที่เมืองเบอซองซง]

ประโยคเงื่อนไขสามารถนำด้วย :

• à condition que + subjonctif และ pourvu que + subjonctif [= ถ้า, ในเงื่อนไขที่ว่า] :

- Vous gagnerez un cadeau à condition que vous sachiez répondre à toutes les questions.
  
[คุณจะได้รับของขวัญถ้าคุณตอบคำถามถูกทุกข้อ]

- J'irai en France pourvu que j'aie assez d'argent. [ฉันจะไปฝรั่งเศสถ้าฉันมีเงินพอ]

• même si + indicatif [= ถึงแม้ว่า] (แสดงทั้งเงื่อนไข และข้อขัดแย้ง)

- Elle est toujours souriante même si elle a des problèmes. [หล่อนยิ้มแย้มเสมอถึงแม้ว่าหล่อนจะมีปัญหา]

- Nous irons, même s'il pleut. [เราจะไปแม้ว่าฝนจะตก]

• sinon + indicatif [= ถ้าไม่เช่นนั้น] (เพื่อหลีกเลี่ยงการพูดถึงเงื่อนไข เมื่อเป็นเงื่อนไขเชิงปฎิเสธ)

- Si j'ai le temps, je passerai te voir ce soir; si je n'ai pas le temps, je passerai demain.

Si j'ai le temps, je passerai te voir ce soir; sinon je passerai demain.
   
[ถ้าฉันมีเวลา ฉันจะแวะไปหาเธอคํ่านี้ ถ้าไม่เช่นนั้น ฉันจะแวะไปพรุ่งนี้]

• ou ............... ou หรือ ou bien .............. ou bien [ถ้าไม่ ...... ก็ ........ / ถ้าไม่เช่นนั้น]

- Si on ne déjeune pas à la maison, on déjeune au restaurant.

Ou on déjeune à la maison, ou on déjeune au restaurant. [ถ้าเราไม่รับประทานอาหารกลางวันที่บ้าน ก็ที่ร้านอาหาร]

- Il y a trois solutions : ou bien on y va tout de suite, ou bien on y va plus tard, ou bien on n'y va pas.
  
[มีทางเลือกอยู่ 3 วิธี : ถ้าไม่ไปเดี๋ยวนี้ ก็ไปทีหลัง หรือไม่ก็ไม่ไป]

L'hypothèse

ประโยคสมมุติ คือ ประโยคที่แสดงว่าเหตุการณ์หรือสภาพการณ์ เป็นเพียงสิ่งจินตนาการ (imaginé) ความปรารถนา (désir) หรือฝัน (rêve) ฉนั้นผลที่ตามมา (conséquences) จึงไม่แน่นอน เป็นเพียงสิ่งที่อาจเกิดขึ้นได้เท่านั้น (éventualité) :

เมื่อประโยคแสดงถึงความปรารถนา (désir) หรือความฝัน (rêve) ในปัจจุบัน (futur) เราจะใช้ :

Si + imparfait / conditionnel présent

- Si j'étais riche, je ferais le tour du monde. [... mais je ne peux pas le faire parce que je n'ai pas d'argent]
  
[ถ้าฉันรวยฉันจะไปเที่ยวรอบโลก] [... แต่ฉันทำไม่ได้เพราะไม่มีเงิน !]

- Si elle m'aimait, je serais l'homme le plus heureux au monde. [... mais hélas ! elle aime quelqu'un d'autre !]
  
[ถ้าหล่อนรักฉัน ฉันจะเป็นคนที่มีความสุขที่สุดในโลก] [... แต่อนิจจา หล่อนรักคนอื่น !]

เมื่อประโยคแสดงถึงความเสียดายหรือเสียใจ (regret) ในสิ่งที่อยากให้เป็นในอดีต (passé) แต่ไม่เกิดขึ้น คือมักจะตรงข้ามกับสิ่งที่เกิดขึ้นจริงในอดีต เราจะใช้ :

Si + plus-que-parfait / conditionnel passé

- Si j'avais su que la fête allait être si ennuyeuse, je ne serais pas venu(e).
   [... mais je ne l'ai pas su et je me suis tellement ennuyée.] 
 
  [ถ้าฉันรู้ว่างานเลี้ยงจะน่าเบื่อเช่นนี้ ฉันคงจะไม่มาหรอก] [... แต่ฉันไม่รู้ และฉันก็เบื่อเหลือเกิน] 

- Hier, si elle n'était pas partie en retard, elle n'aurait pas manqué le train.
  [... mais elle est parti en retard, et le train est parti sans elle.] 
 
[เมื่อวานนี้ ถ้าหล่อนไม่ออกจากบ้านช้า หล่อนก็คงไม่พลาดรถไฟ] [... แต่หล่อนออกช้า รถไฟเลยไปโดยไม่มีหล่อน] 

ประโยคสมมุติสามารถนำด้วย :

• au cas où + conditionnel présent [= ในกรณีที่... ] :

- Au cas où vous auriez besoin d'aide, appelez-moi. [ในกรณีที่คุณต้องการความช่วยเหลือ ก็ให้โทรหาผม]

• en cas de + nom [= ในกรณีที่... ] :

- En cas d'accident, tu dois appeler l'assurance. [ในกรณีที่เกิดอุบัติเหตุ เธอต้องโทรเรียกบริษัทประกัน]

• en supposant que + subjonctif [= สมมุติว่า ... ] :

- En supposant que vous la rencontriez, ne lui parlez pas de moi.
  [สมมุติว่าคุณพบหล่อน อย่าพูดถึงฉันกับหล่อนนะ]

• en admettons que + subjonctif [= ถ้ายอมรับกันว่า ...] :

- En admettant que cela soit vrai, est-ce que les autres nous comprendraient ?
  [ถ้ายอมรับกันว่านี่เป็นเรื่องจริง คนอื่นจะเข้าใจเราหรือ]

คลิ๊ก ...ดูเพิ่มเติมเรื่อง ... Le conditionnel

Exercice 1 Exercice 2 Exercice 3 Exercice 4