ภาษาฝรั่งเศสวันละคำ

bouche [บูช(เชอ)] (n.f.) 1. ปาก, ช่อง : Va t'essuyer la bouche, tu es plein de chocolat. / Je ne comprends pas ce que tu dis, ne parle donc pas la bouche pleine ! fine bouche [ฟีน(เนอ) บูช(เชอ)] (locution nominale) 1. คอกับข้าว, คนที่ชำนาญในเรื่องการชิมอาหาร : Ce plat est un vrai régal pour les fines bouches. faire la fine bouche [แฟร์ ลา ฟีน(เนอ) บูช(เชอ)] (locution verbale) 1. ทำตัวเป็นคนเรื่องมาก, เล่นตัว : Tu ne vas pas faire la fine bouche, accepte! une bouche de métro [บูช(เชอ) เดอ เม-โทร] (n.f.) 1. ปากทางเข้าสู่สถานีรถไฟใต้ดิน : On entre à la station de métro par la bouche de métro. une bouche d'égout [บูช(เชอ) เด-กู] (n.f.) 1. ช่องระบายนํ้า : La pluie s'écoule dans la bouche d'égout. bouchée [บู-เช] (n.f.) 1. คำ(อาหาร), ปริมาณหนึ่งคำ่ : Elle a bu un peu et mangé quelques bouchées de viande, c'est tout. / Yves dévore son hamburger à grosses bouchées  ! une bouchée de pain [บูช-เช เดอ-แปง] (expression) 1. จ่ายเงินน้อยนิด : Ils ont acheté cette maison pour une bouchée de pain. les bouchées doubles [บูช-เช ดู(เบลอ)] (expression) 1. ทำให้เร็วขึ้น, เร่งมือ : Pour finir à temps ce travail, il va falloir mettre les bouchées doubles.