Un animal [Des animaux] |
Mes filles aiment toutes les bêtes
[n.f.] [ลูกสาวของฉันชอบสัตว์ทุกชนิด]
,
mais elles aiment moins les insectes
[n.m.] [แต่ชอบพวกแมลงน้อยหน่อย]
Elles adorent les
poissons rouges [n.m.]
[หล่อนชอบปลาสวยงามมาก]
Elles veulent élever
des oiseaux [n.m.]
mais je préfère les voir en liberté. [หล่อนอยากเลี้ยงนกด้วย
แต่ฉันอยากเห็นมันอยู่เป็นอิสระมากกว่า]
Beaucoup de personnes âgées ont des chiens
[n.m.] ou des chats
[n.m.] pour leur tenir
compagnie.
[คนสูงอายุเป็นจำนวนมากเลี้ยงสุนัขและแมวไว้เป็นเพื่อน]
- Le chien et le chat sont des animaux domestiques
les plus courants. [สุนัขและแมวเป็นสัตว์เลี้ยงในบ้านที่นิยมมากที่สุด]
- Les animaux de la ferme sont
aussi domestiques. [สัตว์เลี้ยงในฟาร์มถือเป็นสัตว์เลี้ยงที่อยู่ใกล้กับคนด้วย]
- Les fauves
[n.m.] comme le lion et le tigre sont des animaux
féroces. [สัตว์ป่าดุร้ายเช่นเสือและสิงห์โตเป็นสัตว์ที่ดุร้าย]
Les animaux domestiques et les animaux de la ferme [สัตว์เลี้ยงในบ้าน และ สัตว์เลี้ยงในฟาร์ม]
chat [n.m] / chatte [n.f] | ชา / ชัต(เตอ) | แมว | |
- chaton [n.m] | ชา-ตง | ลูกแมว | |
chien [n.m] / chienne [n.f] | เชียง / เชียน(เนอ) | สุนัข, หมา | |
- chiot [n.m] | ชิ-โอ | ลูกสุนัข, ลูกหมา | |
âne [n.m] / ânesse [n.f.] | อาน(เนอ) / อา-แนส(เซอ) | ลา | |
ânon [n.m] | อา-นง | ลูกลา | |
boeuf [n.m], boeufs [n.m.pl.], taureau [n.m.], taureaux [n.m.pl.] / vache [n.f] | เบิ๊ฟ, เบอ, โต-โร / ว้าช(เชอ) | วัวตัวผู้ / วัวตัวเมีย | |
- veau [n.m], veaux [n.m.pl.] | โว | ลูกวัว | |
bouc [n.m] / chèvre [n.f] | บูก / แช๊ฟ(เวรอ) | แพะตัวผู้ / แพะตัวเมีย | |
- chevreau [n.m.] | เชอ-วโระ | ลูกแพะ | |
buffle [n.m.] / bufflonne [n.f.] | บืฟ(เฟลอ) / บืฟ-ฟลอน(เนอ) | ควายตัวผู้, ควายตัวเมีย | |
- buffon [n.m.] | บืฟ-ฟง | ลูกควาย | |
canard [n.m] / cane [n.f] | กา-นาร์ / กาน(เนอ) | เป็ดตัวผูู้้ / เป็ดตัวเมีย | |
- caneton [n.m] | กาน-ตง | ลูกเป็ด | |
cheval [n.m], chevaux [n.m.pl.] / jument [n.f] | เชอ-วาล, เชอโว / ชือ-มอง | ม้าตัวผูู้้ / ม้าตัวเมีย | |
- poulin [n.m] / pouliche [n.f] | กา-นาร์ / กาน(เนอ) | ลูกม้าตัวผูู้้ / ลูกม้าตัวเมีย | |
cochon [n.m], porc [n.m.] / truie [n.f] | โก-ชง, ปอร์ / ทรุย | หมูตัวผููู้้้ / หมูตัวเมีย | |
- cochonnet , porcelet, goret [n.m.] | โก-ชอ-เน, ปอร์-เซอ-เล, กอ-เร | ลูกหมู | |
coq [n.m] / poule [n.f] | ก๊อก / ปูล(เลอ) | ไก่ตัวผู้, ไก่ตัวเมีย | |
- poulet [n.m] / poulette [n.f] / poussin [n.m.] | ปู-เล / ปู-แลต(เตอ) / ปุส-แซง | ไก่กระทงตัวผู้ / ไกกระทงตัวเมีย / ลูกเจี๊ยบ | |
dindon [n.m.] / dinde [n.f.] | แดง-ดง / แดง(เดอ) | ไก่งวงตัวผู้ / ไก่งวงตัวเมีย | |
- dindonneau [n.m.], dindonneaux [n.m.pl] | แดง-ดอน-โน | ลูกไก่งวง | |
lapin [n.m.] / lapine [n.f.] | ลา-แปง / ลา-ปิน(เนอ) | กระต่ายตัวผู้ / กระต่ายตัวเมีย | |
- lapereau [n.m.], lapereaux [n.m.pl.] | ลา-เปอ-โร | ลูกกระต่าย | |
mouton [n.m.] , bélier [n.m.] / brebis [n.f.] | มู-ตง, เบ-ลิ-เย / เบรอ-บิ | แกะ , แกะตัวผูู้้ / แกะตัวเมีย | |
- agneau [n.m.], agneaux [n.m.pl.] | อา-โย | ลูกแกะ | |
oie [n.f.] / jars [n.m.] | อัว / ชาร์ | ห่านตัวเมีย / ห่านตัวผู้ | |
oison [n.m.] | อัว-ซง | ลูกห่าน |
Les animaux sauvages [สัตว์ป่า, สัตว์ที่อยู่ตามธรรมชาติ]
abeille [n.m.] | อะ-แบย(เยอ) | ผึ้ง | |
aigle [n.m.] | แอ๊ก(เกลอ) | นกอินทรี | |
- aiglon [n.m.] | แอ๊ก-กลง | ลูกนกอินทรี | |
araignée [n.f.] | อา-แรน-เย่ | แมงมุม | |
autruche [n.f.] | โอ-ทรืช(เชอ) | นกกระจอกเทศ | |
- autruchon [n.m.] | โอ-ทรือ-ชง | ลูกนกกระจอกเทศ | |
baleine [n.f.] | บา-แลน(เนอ) | ปลาวาฬ | |
blaireau [n.m.], blaireaux [n.m.pl] | บแล-โร | ชะมด | |
belette [n.f.] | เบอ-แล๊ต(เตอ) | พังพอน | |
bestiole [n.f.] | แบส-ติ-ออล(เลอ) | แมลงปีกแข็ง | |
calamar (หรือ) calmar [n.m.] / seiche [n.f.] | กา-ลา-มา (หรือ) กาล-มา / แซช(เชอ) | ปลาหมึก | |
castor [n.m.] | กาส-ตอร์ | ตัวบีเวอร์ | |
cerf [n.m.] / biche [n.f.] | แซร์ / บิช(เชอ) | กวางตัวผู้ / กวางตัวเมีย | |
- faon [n.m.] | ฟอง | ลูกกวาง | |
chameau [n.m.] / chamelle [n.f.] / dromadaire [n.m.] | ชา-โม / ชา-แมล(เลอ) / โดร-มา-แดร์ | อูฐตัวผู้ / อูฐตัวเมีย / อูฐ(พันธุ์ที่มีโหนกเดียวกลางหลัง) | |
- chamelon [n.m.] | ชา-เมอ-ลง | ลูกอูฐ | |
chamois [n.m.] | ชา-มัว | เลียงผา | |
chauve-souris [n.m.] | โช๊ฟ-ซู-ริ | ค้างคาว | |
chevreuil [n.m.] | เชอ-วเรย | อีเก้ง, กวาง | |
chimpanzé [n.m.] | แชง-ปอง-เซ | ลิงชิมแพนซี | |
coccinelle [n.f.] | ก๊อก-ซิ-แนล | (แมลง)เต่าทอง | |
colombe [n.f.] | โก-ลง(เบอ) | นกพิราบขาว | |
coquillage [n.m.] | โก-กิ-ยาช(เชอ) | หอย | |
corbeau [n.m.] | กอร์-โบ | (นก) อีกา | |
crabe [n.m.] | คราบ(เบอ) | ปู | |
crapaud [n.m.] | ครา-โป | คางคก | |
crevette [n.f.] | เครอ-แว๊ต(เตอ) | กุ้ง | |
crocodile [n.m.] | โคร-โค-ดิล(เลอ) | จรเข้ | |
daim [n.m.] | แด็ง | กวางทราย | |
dauphin [n.m.] | โด-แฟง | ปลาโลมา | |
écureuil [n.m.] | เอ-กือ-เรย | กระรอก | |
éléphant mâle [n.m.] / éléphant femelle [n.f.] | เอ-เล-ฟอง มาล(เลอ) / เอ-เล-ฟอง เฟอ-แมล(เลอ) | ช้างตัวผู้ / ช้างตัวเมีย | |
- éléphanteau [n.m.] | เอ-เล-ฟอง-โต | ลูกช้าง | |
éléphant de mer [n.m.], phoque [n.m.], otarie [n.f.] | เอ-เล-ฟอง เดอ แมร์, ฟ๊อก(เกอ), ออ-ตา-รี | แมวนํ้าขนาดใหญ่ หรือ สิงโตทะเล, แมวนํ้า | |
escargot [n.m.] | แอส-การ์-โก | หอยทาก | |
faisan [n.m.] / faisane [n.f.] | เฟอ-ซอง / เฟอ-ซาน(เนอ) | ไก่ฟ้าตัวผู้ / ไก่ฟ้าตัวเมีย | |
- faisandeau [n.m.] | เฟอ-ซอง-โด | ลูกไก่ฟ้า | |
faucon [n.m.] | โฟ-กง | เหยี่ยว | |
fourmi [n.f.] | ฟูร์-มิ | มด | |
gazelle [n.f.] | กา-แซล(เลอ) | สัตว์ชนิดเนื้อทราย | |
girafe [n.f.] | ชิ-ราฟ(เฝอ) | ยีราฟ | |
- girafon [n.m.], girafeau [n.m.] | ชิ-ราฟง, ชิ-รา-โฟ | ลูกยีราฟ | |
gorille [n.m.] | กอ-ริล(เลอ) | ลิงกอริลลา | |
grenouille [n.f.] | เกรอ-นุย(เยอ) | กบ | |
guêpe [n.f.] | แก๊ป(เปอ) | ตัวต่อ | |
hérisson [n.m.] | เอ-ลิส-ซง | เม่น | |
hibou [n.m.] | อิ-บู | นกฮูก นกเค้าแมว | |
hippopotame [n.m.] | อิป-โป-โป-ตาม(เมอ) | ฮิปโปโปเตมัส | |
hirondelle [n.f.] | อิ-รง-แดล(เลอ) | นกนางแอ่น | |
huître [n.f.] | อือ-อิต(เทรอ) | หอยนางรม | |
kangourou [n.m.] | กอง-กู-รู | จิงโจ้ | |
kiwi [n.m.] | กิ-วิ | นกกีวี่ | |
léopard [n.m.] | เล-โอ-ปาร์ | เสือดาว | |
lièvre [n.m.] / hase [n.f.] | ลิ-แอฟ(เวรอ) / อาส(เซอ) | กระต่ายป่าตัวผู้ / กระต่ายป่าตัวเมีย | |
- levraut [n.m.] | เลอ-โวร | ลูกกระต่ายป่า | |
lézard [n.m.] | เล-ซาร์ | กิ้งก่า, จิ้งจก | |
lion [n.m.] / lionne | ลิ-อง / ลิ-ออน | สิงห์โตตัวผู้, สิงห์โตตัวเมีย | |
- lionceau [n.m.] | ลิ-อง-โซ | ลูกสิงห์โต | |
loup [n.m.] | ลู | หมาป่า | |
loutre [n.f.] | ลูต(เทรอ) | นาก | |
moineau [n.m.] | มัว-โน | นกกระจอก | |
mouche [n.f.] | มุช(เชอ) | แมลงวัน | |
moule [n.f.] | มุล(เลอ) | หอยแมงภู่ | |
moustique [n.m.] | มุส-ติก(เกอ) | ยุง | |
mulet [n.m.] / mule [n.f.] | มือ-เล / มืล(เลอ) | ฬ่อตัวผู้ / ฬ่อตัวเมีย | |
oiseau [n.m.], oiseaux [n.m.pl.] | อัว-โซ | นก | |
ours [n.m.] / ourse [n.f.] | อูร์ส / อูร์ส(เซอ) | หมีตัวผู้, หมีตัวเมีย | |
- ourson [n.m.] | อูร์-ซง | ลูกหมี | |
panthère [n.m.] | ปอง-แต(เรอ) | เสือลาย | |
paon [n.m.] / paonne [n.f.] | ปอง / ปาน(เนอ) | นกยูงตัวผู้ / นกยูงตัวเมีย | |
papillon [n.m.] | ปา-ปิ-ยง | ผีเสื้อ | |
perdrix [n.f.] | แปร์-ดริ | นกกระทา | |
perdreau [n.m.] | แปร์-โดร | ลูกนกกระทา | |
perroquet [n.m.] | แปร์-โร-เก้ | นกแก้ว | |
pigeon [n.m.] | ปิ-ชง | นกพิราบ | |
pingouin [n.m.] | แปง-กู-แอง | นกเพนกวิน | |
rat [n.m.] / rate [n.f.] | รา์ / ร๊าต(เตอ) | หนู(พันธุ์ใหญ่)ตัวผู้ / หนู(พันธุ์ใหญ่)ตัวเมีย | |
renard [n.m.] / renarde [n.f.] | เรอ-นาร์ / เรอ-นาร์ด | หมาจิ้งจอกตัวผู้ / หมาจิ้งจอกตัวเมีย | |
renne [n.m.] | แรน(เนอ) | กวางเรนเดีียร์(กวางลากเลื่อน) | |
requin [n.m.] | เรอ-แกง | ปลาฉลาม | |
rhinocéros [n.m.] | ริ-โน-เซ-รอส | แรด | |
rongeurs [n.m.pl.] | รง-เชอ | สัตว์จำพวกกัดแทะเช่นหนู กระรอก | |
sanglier [n.m.] / laie [n.f.] | ซอง-กลิ-เย / แล | หมูป่าตัวผู้ / หมูป่าตัวเมีย | |
- marcassin [n.m.] | มาร์-กัส-แซง | ลูกหมูป่า | |
saumon [n.m.] | โซ-มง | ปลาแซลม่อน | |
serpent [n.m.] | แซร์-ปอง | งู | |
singe [n.m.] / guenon [n.f.] | แซ๊ง(เชอ) / เกอ-นง | ลิง / ลิงตัวเมีย | |
souris [n.f.] | ซู-ริ | หนู(พันธุ์เล็ก) หนูบ้าน | |
taupe [n.f.] | โตบ(เปอะ) | ตัวตุ่น | |
thon [n.m.] | ตง | ปลาทูน่า | |
tigre [n.m.] / tigresse [n.f.] | ตีก(เกรอ) / ตี-แกรส(เซอ) | เสือตัวผู้ / เสือตัวเมีย | |
tortue [n.f.] | ตอร์-ตือ | เต่า | |
tourterelle [n.f.] | ตูร์-เตอ-แรล(เลอ) | นกเขา | |
truite [n.f.] | ทรุต(เตอ) | ปลาเทร๊าท์ | |
vautour [n.m.] | โว-ตูร์ | แร้ง | |
vipère [n.f.] | วิ-แป(เรอ) | งูพิษ | |
zèbre [n.m.] | แซบ(เบรอ) | ม้าลาย |
Expressions ou comparaisons qui font référence aux animaux [สำนวนหรือการเปรียบเทียบที่อ้างอิงถึงสัดว์]
-
Il n'y a pas un chat. = [ไม่มีใครอยู่สักคน]
- Il fait un temps
de chien. = [อากาศไม่ดีเลย]
- Ces deux frères
s'entendent comme chien et chat. = [พี่น้องสองคนนี้เข้ากันไม่ค่อยได้
(ทะเลาะกันยังกับหมากับแมว)]
- Il est doux comme
un agneau. = [เขาอ่อนโยนและน่ารักมาก (ยังกับลูกแกะ)]
- Il a un caractère
de cochon. = [เขานิสัยแย่มาก (ยังกับหมู)]
- Dans l'autobus
à Bangkok, nous sommes serrés comme des sardines en boîte.
= [ผู้คนเบียดเสียดกันมาก (ราวกับปลาซาร์ดีนในกระป๋อง)]
- Il est libre
comme un oiseau. = [เขาเป็นอิสระ
(ราวกับนก)]
- Une hirondelle
ne fait pas le printemps. = [(เห็นนกนางแอ่นเพียงตัวเดียวไม่สามารถสรุปได้ว่าเป็นฤดูใบไม้ผลิ)
เห็นเพียงตัวอย่างเดียว จะเหมาเอาว่า เป็นสิ่งนั้นสิ่งนี้เลยไม่ได้ คือ อย่าด่วนสรุป]
- Il est muet comme
une carpe. = [เป็นคนเงียบมาก (เหมือนปลาคาร์ป)]
- Philippe est heureux
comme un poisson dans l'eau. = [ฟิลิปป์มีความสุขมาก
(เหมือนปลาได้นํ้า)]
- Cet enfant a une
mémoire d'éléphant. =
[เด็กคนนี้มีความจำดีเป็นเลิศ (เปรียบเทียบกับช้างที่ฉลาดและมีความจำที่ดี)]
- Elle a un appétit
d'oiseau. = [หล่อนกินน้อยมาก
(เหมือนนกที่กินได้น้อยในแต่ละครั้ง)]
- Cette femme a
une langue de vipère. = [ผู้หญิงคนนี้ปากร้าย
ชอบพูดให้ร้ายคนอื่น (เหมือนอสรพิษ)]
- Cette fille a
une taille de guêpe. = [หญิงสาวคนนี้เอวบางร่างน้อย
(เอวกิ่วเหมือนตัวต่อ)]
- Cet enfant est
têtu comme un âne. = [เด็กคนนี้ดื้อรั้น (ยังกับลา)]
- Quand le chat
n'est pas là, les souris dansent. =
[เมื่อผู้เหนือกว่าไม่อยู่ ผู้อยู่ใต้บังคับบัญชาจะรู้สึกสนุกสนาน และมีควาสุข
(แมวไม่อยู่ หนูร่าเริง)]
- Il est malin comme
un singe. = [เขาฉลาดแกมโกงมาก (เหมือนลิงที่เจ้าเล่ห์)]
- Il est rusé
comme un renard. = [เขาฉลาดและเจา้เล่ห์มาก
(เหมือนสุนัขจิ้งจอก)]
- Il est fort comme
un boeuf. = [เขาแข็งแรงมาก (ราวกับวัว)]
- Il est laid comme
un pou. = [เขาขี้เหร่มาก (ราวกับตัวหมัด)]
- Il est myope comme
une taupe. = [เขาสายตาสั้นมาก (เหมือนตัวตุ่น)]
- Elle est gaie
comme un pinson. = [หล่อนร่าเริงมากและอารมณ์ดีเสมอ
(เหมือนนกชนิดหนึ่ง)]
- Je suis malade
comme une bête. = [ฉันไม่สบายมาก
(เหมือนสัตว์)]
- Elle est bête
comme une oie. = [หล่อนโง่มาก (ราวกับห่าน)]
- J'ai une faim
de loup. = [ฉันหิวมาก (ราวกับหมาป่า)]
- C'est une tête
de cochon. = [เขาดื้อรั้นมาก (เหมือนหมู)]
- C'est un troupeau
de moutons. = [เป็นคนที่เชื่อฟังอะไรง่ายๆโดยไม่คิด
(เหมือนฝูงแกะ)]
- Il a une fièvre
de cheval. = [เขามีไข้สูงมาก (เหมือนไข้ของม้า)]
- Il fait un froid
de canard. = [อากาศหนาวมาก (ปรกติเป็ดจะเป็นสัตว์ที่ไม่รู้สึกหนาวง่ายๆ
แต่ถ้าเป็ดรู้สึกหนาวแสดงว่าอากาศหนาวมาก)]
- Il a versé
des larmes de crocodile. = [(เขาหลั่งนํ้าตาจระเข้)
เขาแกล้งทำเป็นเสียใจ ถือได้ว่าเป็นคนหน้าไหว้หลังหลอก]