La cuisine [การครัว และ อาหารการกิน]
Les
repas
Le
petit déjeuner [เลอ
เปอ-ติ เด-เชอ-เน]
(n.m.)
[le matin] : อาหารเช้า
โดยทั่วไปแล้ว ชาวฝรั่งเศสจะรับประทาน
tartine
(n.f) คือ ขนมปังทาเนย [pain
beurré] (n.m.)
กับแยม [confiture]
(n.f.) หรือ นํ้าผึ้ง [miel]
(n.m.)
สำหรับเครื่องดื่ม จะดื่ม เครื่องดื่มร้อนๆ [boisson
chaude] (n.f.) เช่น กาแฟ
[café] (n.m.), ชา
[thé] (n.m.), นม [lait]
(n.m.) หรือ ช๊อกโกแลตร้อนๆ [chocolat
chaud] (n.m.) ซึ่งจะดื่มในชาม [bol]
(n.m.) หรือถ้วย [tasse]
(n.f.) บางคนก็จะรับประทานธัญญาพืช [céréals]
(n.f. pl.), ไข่ลวก
[oeuf à la coque] (n.m.) และดื่มนํ้าผลไม้สดๆ
[jus de fruits] (n.m) ส่วน ครัวซอง
[croissant] (n.m.) ชาวฝรั่งเศสจะไปรับประทานที่ร้านกาแฟ
[bistrot] (n.m.) หรือที่บ้านในโอกาสสำคัญเช่นวันอาทิตย์
Le déjeuner [เลอ เด-เชอ-เน] (n.m.) [entre 12 h et 14 h] : อาหารกลางวัน
โดยทั่วไปแล้ว อาหารมื้อกลางวันจะประกอบไปด้วย อาหารจานแรกหรืออาหารเรียกนํ้าย่อย [entrée] (n.f.) อาหารจานหลัก [plat] (n.m.) ที่เป็นเนื้อ [viande] (n.f.) หรือ ปลา [poisson] (n.m.) เคียงกับผัก [légume] (n.m.) ตามด้วยเนยแข็ง [fromage] (n.m.) หรือ ของหวาน [dessert] (n.m.) ซึ่งอาจจะเป็นผลไม้ หรือ โยเกิร์ต [yaourt] (n.m.) ก็ได้
Le goûter [เลอ กู๊ต-เต] (n.m.) [vers 16 h] : อาหารว่าง (ระหว่างมื้อกลางวันกับมื้อคํ่า)
เป็นอาหารมื้อเล็กๆสำหรับเด็กๆหลังเลิกเรียน (เพราะชาวฝรั่งเศสเริ่มรับประทานอาหารคํ่าค่อนข้างดึก ตั้งแต่ 19.30 ถึง 20.30) อาหารว่างนี้จะคล้ายกับอาหารเช้ามาก บ่อยๆแม่บ้านมักจะเตรียมขนมปังช๊อกโกแลต [pain au chocolat] (n.m.) หรือ ขนมปังก้อนนุ่มๆ [brioche] (n.f.) หรือไม่ก็ ขนมปังทาเนยและแยม [tartine] โดยอาจจะมีเครื่องดื่มร้อนๆเช่นช๊อกโกแลตร้อนๆด้วยก็ได้
Le dîner [เลอ ดิ-เน่] (n.m.) [le soir] : อาหารคํ่า
โดยทั่วไปแล้วจะเหมือนกับอาหารมื้อกลางวัน เพียงแต่ในฤดูหนาวอาจจะมีซุปหรือซุปนํ้าข้นจากผักเพิ่มขึ้น [soupe] (n.f.) [potage] (n.m.)
ในสวิตเซอร์แลนด์ และเบลเยี่ยม อาหารเช้าจะเรียกว่า le déjeuner อาหารกลางวันจะเรียกว่า le dîner และอาหารค่ำจะเรียกว่า le souper
นอกจากอาหารมื้อหลักแล้ว อาจจะมีอาหารมื้อพิเศษเฉพาะบางคนและบางโอกาสได้อีกเช่น
Le souper [เลอ ซุ-เป้่] (n.m.) [le soir, souvent après la sortie] : อาหารคํ่า หรือ อาหารเบาๆเมื่อออกไปเที่ยวในตอนคํ่า
สำหรับบางคนจะถือเป็นอาหารเย็น ส่วนประกอบจึงเหมือนกับ อาหารคํ่า [dîner] แต่สำหรับผู้ที่รับประทานอาหารคํ่ามาแล้ว ก็จะเป็นอาหารเบาๆก่อนนอน [repas léger]
Le brunch [เลอ บรันช์่] (n.m.) [vers 11h et midi] : อาหารเช้า - กลางวัน
สำหรับคนที่นอนตื่นสาย ลักษณะจึงเป็นการผสมระหว่างอาหารเช้าและอาหารกลางวัน แต่จะหนักไปทางมื้อกลางวัน
Une pause-café [อืน โปส-กา-เฟ่] (n.f.) [vers 10h et 10h et demie] : การหยุดพักดื่มกาแฟ
บางคนก็แค่เพียงดื่มกาแฟหรือเครื่องดื่มร้อนหรือเย็นก็ได้สักแก้วหนึ่ง บางคนก็อาจจะรับประทานขนมหรือของว่างนิดหน่อย เช่น แซนวิช ก่อนกลับเข้าไปทำงานต่อ
Une collation [อืน กอล-ลา-ซิ-ยอง] (n.f.) : อาหารว่าง หรืออาหารมื้อเบาๆ
เป็นมื้อที่ไม่มีการจำกัดเวลา หิวเมื่อไหร่ก็รับประทานได้ทุกเมื่อ เป็นอาหารมื้อเบาๆรองท้องก่อนมื้อหลัก มักจะเป็นช่วงระหว่างเดินทาง อาหารที่สะดวกได้แก่พวก แซนวิช แฮมเบอร์เกอร์ ...
Les
types de repas
Un
repas simple [อัง เลอ-ปา แซง(เปลอ)]
(n.m.)
: มื้ออาหารธรรมดาๆ
•
(ตัวอย่างมื้ออาหารธรรมดา)
:
- สลัดผักปรุงรส [salade verte assaisonnée]
ด้วย นํ้าซ๊อสสลัดแบบเปรี้ยว [sauce vinaigrette
(= huile, vinaigre, sel, poivre)] ผสม ใบหรือพืชสมุนไพรเพื่อแต่งรสหรือกลิ่น
[herbes] เนื้อซี่โครงลูกแกะกระทะ [côtelettes
d'agneau à la poêle] มันฝรั่งอบเคลือบหน้าด้วยเนยแข็ง [gratin
de pomme de terre] ตามด้วยสลัดผลไม้ [salade de
fruits] หรือแค่เพียง โยเกิร์ติ [yaourt]
- สำหรับเครื่องดื่ม อาจจะเป็น ไวน์แดงธรรมดา [un petit
vin rouge (# un
"grand" vin, un vin de très grande qualité)]
Un repas rapide [อัง เลอ-ปา รา-ปิด(เดอ)] (n.m.) : มื้ออาหารแบบเร่งด่วน
•
(ตัวอย่างมื้ออาหารแบบเร่งด่วน)
: สำหรับผู้ที่รีบเร่ง
[être pressé] หรือไม่ชอบใชเวลามากนักในการเตรียมอาหาร
- อาหารปรุงเสร็จเรียบร้อย [plats tout préparés]
ซื้อจากร้านคนปรุงอาหารสำเร็จรูป [chez le traiteur]
หรือไม่ก็อาหารแช่แข็ง [des surgelés] จากตู้แช่แข็ง
[congélateur] ใส่เตาอบไมโครเวฟ [ four à
micro-ondes] ซึ่งใช้เวลาปรุงเสร็จภายในไม่กี่นาที แน่นอนว่าไม่ใช่อาหารแบบเลิศรส
[un repas gastronomique] แต่ก็เหมาะกับผู้ที่ไม่เน้นเรื่องการกินมากนัก[gourmande]
Un repas pique-nique [อัง เลอ-ปา ปิ๊ก-นิ๊ก(เกอ)] (n.m.) : มื้ออาหารแบบไปปิ๊กนิค
• (ตัวอย่างมื้ออาหารสำหรับไปปิ๊กนิค)
- อาหารแบบง่ายๆเช่น ผลิตภัณฑ์จากเนื้อหมู [de la charcuterie
(ใส้กรอกแห้ง [du saucisson] เนื้อหรือตับบด[du
paté] หมูแฮม[du jambon blanc]
หรือหมูแฮมดิบ [du jambon cru] ขนมปังฝรั่งเศส [une
baguette](= du pain) และสลัดข้าว [une salade
de riz] ใส่มะเขือเทศ [des tomates] พริกหยวก
[des poivrons] ผลมะกอกดำ [des
olives noires] และ กาแฟร้อนๆ [du café
chaud] บรรจุในกระติกนํ้าร้อน [un thermos]
Un repas de fête [อัง เลอ-ปา เดอ แฟ๊ต(เตอ)] (n.m.) : มื้ออาหารสำหรับการฉลองหรืองานเลี้ยง
• (ตัวอย่างมื้ออาหารสำหรับการฉลองหรืองานเลี้ยง)
- สำหรับมื้ออาหารคืนก่อนวันคริสมาสต์ [le réveillon
de Noël (= le soir du 24 décembre)] ชาวฝรั่งเศสจะเสิร์ฟอาหารตามประเพณีนิยม
[un dîner traditionnel] : สำหรับอาหารจานแรกหรืออาหารเรียกนํ้าย่อย
[en entrée] ได้แก่ หอยนางรม
[des huîtres] ดื่มกับไวน์ขาวแบบบาดคอหน่อย [un
vin blanc sec ] สำหรับอาหารจานหลักได้แก่ [comme plat
principal]
ไก่งวงอบยัดไส้ด้วยลูกเกาลัด [une dinde
aux marrons (= farcie avec des marrons)] ดื่มกับไวน์แดงบอร์โด [un bon
bordeaux rouge] แถมด้วยเนยแข็งหลากหลายชนิดจากฟาร์ม
[un beau plateau de fromages "fermiers"
(# industriels)] ตบท้ายด้วยของหวาน [comme dessert]
คือ ขนมเค๊กรูปท่อนซุงที่ขึ้นชื่อ [la fameuse bûche
de Noël (= gâteau à la crème)] ดื่มกับ เชมเปญ
[du champagne]
Les
types de cuisine
La
cuisine traditionnelle [ลา
กุย-ซีน(เนอ) ทรา-ดิ-ซิ-ออง-แนล(เลอ)]
(n.f.)
: อาหารแบบดั้งเดิม
• ชาวฝรั่งเศสส่วนมากชื่นชอบอาหารที่ปรุงแบบดั้งเดิม [la cuisine traditionnelle française] ซึ่งเต็มไปด้วยรสชาด [savoureuse (= elle a beaucoup de goût) และ มีปริมาณมาก [copieuse (= abondante)] แต่จะหนักสักนิด [lourde] เพราะการปรุงใ้ช้ ครีมและเนย [on cuisine à la crème et au beurre]
La nouvelle cuisine [ลา นู-แวล(เลอ) กุย-ซีน(เนอ)] (n.f.) : อาหารแบบใหม่
• อาหารที่เรียกว่า " nouvelle cuisine " หรือ อาหารแนวใหม่ จะมีลักษณะเบากว่า [plus légère] อาหารแบบดั้งเดิม เพราะการปรุงส่วนใหญ่ใช้นํ้าหรือการนึ่ง [on cuisine beaucoup à l'eau ou à la vapeur.]
La cuisine exotique [ลา กุย-ซีน(เนอ) เอ็ก-โซ-ติก(เกอ)] (n.f.) : อาหารแดนไกล
• อาหารที่เรียกว่า " la cuisine exotique " (= des pays lointains) เป็นอาหารที่ผสมผสานเครื่องปรุง [ingrédients] และเครื่องเทศ [épices] ที่ไม่ค่อยมีหรือเป็นที่รู้จักกันในฝรั่งเศส อาหารไทยเป็นตัวอย่างหนึ่งของ cuisine exotique สำหรับชาวฝรั่งเศส
La cuisine pour les végétariens [ลา กุย-ซีน(เนอ) ปูร์ เล เว-เช-ตา-เรียง] (n.f.) : อาหารสำหรับผู้ที่เป็นมังสะวิรัติ
• สำหรับผู้ที่เป็นมังสะวิรัต [végétarien] จะไม่รับประทานเนื้อ [viande] แต่จะรับประทานปลา [poisson] และ [oeufs] นอกจากนี้บางคนจะซื้อ ผลิตภัณฑ์จากธรรมชาติ [produits " biologiques " (= naturels)] เพราะไม่อยากบริโภคสิ่งปนเปื้อนหรือสิ่งที่ไม่สะอาด [saletés (= de mauvaises choses ) chimiques.]
บทความจาก : Vocabulaire Progressif du Français Niveau avancé : CLE INTERNATIONAL
Recettes de la bonne cuisine de A à Z : [สูตรอาหารฝรั่งเศส] |
PtitChef : [สูตรอาหารฝรั่งเศส] |